> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://help.jurisphere.ai/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://help.jurisphere.ai/translation/overview-of-the-translation-tool.md).

# Overview of the Translation tool

Jurisphere is capable of translating documents into over **200** global languages, including 22 Indian regional languages. The translations from 22 Indian languages to English have been rigorously vetted by professional translators, achieving an accuracy rate of <mark style="color:green;">**93.6%**</mark>.

Documents can also be translated *to* 11 different regional languages.

<details>

<summary>Input languages</summary>

<table><thead><tr><th>Language</th><th>Accuracy</th><th data-type="checkbox">Handwritten content</th></tr></thead><tbody><tr><td>Hindi</td><td>98.4%</td><td>true</td></tr><tr><td>Marathi</td><td>94.3%</td><td>true</td></tr><tr><td>Punjabi</td><td>92.6%</td><td>false</td></tr><tr><td>Kannada</td><td>91.6%</td><td>true</td></tr><tr><td>Gujarati</td><td>84.2%</td><td>false</td></tr><tr><td>Tamil</td><td>86.3%</td><td>false</td></tr><tr><td>Telugu</td><td>85.2%</td><td>false</td></tr><tr><td>Bengali</td><td>93.2%</td><td>false</td></tr><tr><td>Malayalam</td><td>91.2%</td><td>false</td></tr><tr><td>Urdu</td><td>90.8%</td><td>false</td></tr></tbody></table>

</details>

<details>

<summary>Output languages</summary>

English, Hindi, Assamese, Bengali, Kannada, Malayalam, Marathi, Odia, Punjabi, Telugu, Tamil, Gujarati, Chinese, Japanese, Thai.

</details>

Some key features of our Translation tool are:

## Format and Document Integrity

1. **Formatting Preservation**: Jurisphere prioritizes retention of:

a. Original formatting - headings, paragraphs, indentation, simple tables, etc.

b. Pagination - contents flowing over to another page are demarcated as per original.

2. **Benefits for Legal Workflows**:

a. Enables side-by-side comparison for legal analysis.

b. Maintains document integrity for accurate interpretation.

## Limitations and Considerations

1. **Handwriting Variability**: Handwritten notes and numerals are supported, but:

a. Individual handwriting styles may impact recognition accuracy.

b. Proper nouns may occasionally be misinterpreted.

{% hint style="warning" %}
**High Quality OCR = Accurate Translation!**

Jurisphere uses an in-house [OCR](/file-upload-and-management/your-files-and-documents/ocr.md) (Optical Character Recognition) system. If the document has been OCRed properly, the translated output maintains high fidelity to the original content.
{% endhint %}

## Use Cases

1. **Non-Admissible Legal Copy**: Translations and transcriptions are **not court-admissible**.

a. Ideal for internal analysis and quick comprehension of large document batches.

b. Useful when immediate translation is needed and official translators are unavailable.

2. **Large Data Dumps**: Quickly convert and make sense of scanned or handwritten documents without waiting for manual translation workflows.
3. **Typed copies**: For poorly legible or handwritten English / Hindi documents, [choose the appropriate target](/translation/translating-a-document-on-jurisphere.md) language to obtain clear typed copies.


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://help.jurisphere.ai/translation/overview-of-the-translation-tool.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
